престижное образование/ контакты

текст: Владимир БУЛЫЧЕВ, фото: Евгений КАРМАЕВ

Язык мой – друг мой


Ученики этой омской школы владеют двумя иностранными языками, изучая их с большим, чем многие их сверстники, интересом.

В чем секрет?

Традиционное совещание директоров школ Октябрьского округа в феврале проходило в средней школе № 73. Заместитель директора департамента образования администрации Омска Ирина Владимировна Мишуткина назвала ее в своем вступительном слове ни мало ни много «уникальным образовательным учреждением». Интригует? Давайте-ка и мы интригу сохраним. И сперва остановимся на небольшом докладе директора школы Екатерины Владимировны Гладковой, с которым она выступила перед коллегами.

Очень актуальную, болезненную для педагогов тему подняла директор. В обществе повышается градус агрессии. Нетерпимость, недоброжелательность, эгоизм, неумение и нежелание понять другого человека – те качества, которые необходимо изживать в детях, прививая им толерантность усилиями и родителей, и учителей. И очень помогает в этом, по мнению Екатерины Владимировны, изучение иностранных языков – а вот это как раз конек 73-й школы.

Английский или немецкий, на выбор, здесь преподают со второго класса – подобная практика существует во многих омских школах. Но вот чтобы уроки вел носитель языка, работающий в штате образовательного учреждения по трехлетнему контракту – действительно для российских школ большая редкость. Именно эту уникальность и имела в виду Ирина Владимировна Мишуткина.

Открытый город – открытый мир

Немцы на протяжении многих лет успешно экспортировали свой язык по всему миру, и сегодня около двух тысяч педагогов из Германии учат ему детей в десятках стран. До Омска они добрались в 1995 году. Именно тогда 73-я заключила договор с Главным управлением зарубежных школ министерства образования Германии.

Однако все не так просто. Претенденты прошли строжайший отбор. Шутка ли: на всю Россию школ, где сегодня работают немцы, 80, в Сибири их семь, а в Омске – одна. Чтобы попасть в эту программу, требовалось следующее: наличие достойных педагогических кадров, в первую очередь учителей иностранных языков, и, конечно, прилежание и усердие учащихся.

Результат тем более впечатляет, что 73-я хотя и «школа с углубленным изучением…», но вовсе не какая-нибудь там элитная гимназия, кичащаяся своим статусом. Находится она в обычном, не «центровом» районе (в Чкаловском), и преобладают в ней дети из простых, как мы их зовем, семей.

Признаться, я слежу за этой школой давно, и потому сегодня для меня здесь нет особых открытий. А вот фотокорреспондент Евгений Кармаев не смог не отметить: «Какие хорошие лица у ребят!..» Вежливые и опрятные старшеклассники встречали гостей у порога школы и передавали из рук в руки, указывая путь к искомому кабинету.

Помню и суждение Дене Хольгера, который прежде был одним из координаторов программы обучения немецкому зыку в России. Он отмечал, что ученики 73-й более дисциплинированы, послушны и менее критичны по отношению к педагогам и ко всему образовательному процессу, чем их немецкие сверстники. Приятно услышать такое о наших детях – мы-то их нередко корим за лень и непослушание.

После подписания договора о сотрудничестве у старшеклассников, как и у их педагогов, появилась возможность бывать на трехнедельной стажировке в Германии. Ею за эти годы воспользовались несколько десятков учащихся и двое из преподавателей немецкого языка – Юлия Викторовна Ершова и Сергей Константинович Гаврилов. Омичей, и юных и взрослых, принимает немецкая семья – как правило, учительская. Большую часть расходов, связанных с пребыванием детей, и все расходы педагогов за рубежом немецкая сторона берет на себя.

Все отмечают предельную доброжелательность немцев по отношению к русским гостям. Очень полезны для обеих сторон эти поездки – своего рода народная дипломатия – особенно в нынешнее непростое время всеобщего разлада. Впрочем, так было всегда: простым людям легче находить общий язык, чем политикам. Если даже они говорят на разных языках. Хотя почему на разных? В нашем случае – на одном, хорошем немецком.

Урок впрок

Что касается хорошего немецкого, то итогом его углубленного изучения становится так называемый «шпрах-диплом». Выдается он от имени Конференции министров образования и культуры ФРГ. Девятиклассники получают диплом 1-й ступени, дающий право поступления без экзамена по немецкому языку в технические колледжи Германии. А вот тем, кто успешно сдал экзамен в 11 классе на шпрах-диплом 2-й ступени, открыты двери любого вуза ФРГ.

Хотя получить авторитетный документ удается не всем. Экзаменаторы строги. Один из них, как правило – представитель консульства ФРГ, приезжающий по этому случаю из Новосибирска.

Надо бы наконец представить читателям немцев из 73-й школы. С прежним педагогом, Хендриком Маргуллом, я познакомился пять лет назад. Интереснейший, между прочим, человек! Русским он, происходивший из восточных немцев, владел в совершенстве. Очень много занимался с детьми внеклассной работой. Что же касается нынешнего преподавателя из Германии, Георга Птюфтцнера, то он, попав в Россию, русского языка не знал вовсе, но уверял, что обязательно выучит. Как было не поверить, ведь он в совершенстве владеет и английским, и французским, и испанским. Сегодня, спустя полтора года работы в 73-й, он и вправду уже неплохо говорит по-русски. Выходит, что и ученики в этом плане годятся в учителя?

По университетскому образованию Георг учитель географии, немецкого и французского языков. (Хендрик – учитель физкультуры и истории, такое совмещение из разных, казалось бы, сфер в Германии принято). География в этом списке не случайна, как, впрочем, и любовь к иностранным языкам. Георг говорит, что с детства испытывал тягу к путешествиям. А Сибирь его вовсе не испугала. Он, конечно, не думал, что здесь медведи ходят по улицам, но и встретить такую цивилизацию в далеком Омске не ожидал. Высотные дома, огромные супермаркеты, множество, как выяснилось, вузов, музеев и театров. Кстати, я застал учителя и школьников как раз в тот момент, когда они собирались отправиться в один из музеев. Это обычная практика: учителя-немцы стараются общаться с учениками не только в классе, но и в любой неформальной обстановке.

Ловлю себя на том, что завидую ученикам 73-й. В пору моего детства мы и помышлять не могли о том, чтобы иностранный язык нам преподавал немец или, скажем, англичанин, или француз… Чтобы мы постигали мир не по идеологически выверенным учебникам, а из живого общения с представителем другой культуры…

Считается, что образованный человек должен владеть хотя бы одним иностранным языком. А лучше – двумя. Ученикам омской школы № 73 есть к чему стремиться.

Содержание