престижное образование/ контакты
текст: Владимир БУЛЫЧЕВ, фото: Евгений КАРМАЕВ
Язык мой – друг мой
Ученики этой омской школы владеют двумя иностранными
языками, изучая их с большим, чем многие их сверстники, интересом. В чем секрет?
Традиционное совещание директоров школ Октябрьского округа
в феврале проходило в средней школе № 73. Заместитель директора департамента
образования администрации Омска Ирина Владимировна Мишуткина назвала ее в своем
вступительном слове ни мало ни много «уникальным образовательным учреждением».
Интригует? Давайте-ка и мы интригу сохраним. И сперва остановимся на небольшом
докладе директора школы Екатерины Владимировны Гладковой, с которым она
выступила перед коллегами.
Очень актуальную, болезненную для педагогов тему подняла
директор. В обществе повышается градус агрессии. Нетерпимость,
недоброжелательность, эгоизм, неумение и нежелание понять другого человека – те
качества, которые необходимо изживать в детях, прививая им толерантность
усилиями и родителей, и учителей. И очень помогает в этом, по мнению Екатерины
Владимировны, изучение иностранных языков – а вот это как раз конек 73-й школы.
Английский или немецкий, на выбор, здесь преподают со
второго класса – подобная практика существует во многих омских школах. Но вот
чтобы уроки вел носитель языка, работающий в штате образовательного учреждения
по трехлетнему контракту – действительно для российских школ большая редкость.
Именно эту уникальность и имела в виду Ирина Владимировна Мишуткина.
Открытый город – открытый мир
Немцы на протяжении многих лет успешно экспортировали свой
язык по всему миру, и сегодня около двух тысяч педагогов из Германии учат ему детей
в десятках стран. До Омска они добрались в 1995 году. Именно тогда 73-я
заключила договор с Главным управлением зарубежных школ министерства
образования Германии.
Однако все не так просто. Претенденты прошли строжайший
отбор. Шутка ли: на всю Россию школ, где сегодня работают немцы, 80, в Сибири
их семь, а в Омске – одна. Чтобы попасть в эту программу, требовалось следующее:
наличие достойных педагогических кадров, в первую очередь учителей иностранных
языков, и, конечно, прилежание и усердие учащихся.
Результат тем более впечатляет, что 73-я хотя и «школа с
углубленным изучением…», но вовсе не какая-нибудь там элитная гимназия,
кичащаяся своим статусом. Находится она в обычном, не «центровом» районе (в
Чкаловском), и преобладают в ней дети из простых, как мы их зовем, семей.
Признаться, я слежу за этой школой давно, и потому сегодня
для меня здесь нет особых открытий. А вот фотокорреспондент Евгений Кармаев не
смог не отметить: «Какие хорошие лица у ребят!..» Вежливые и опрятные
старшеклассники встречали гостей у порога школы и передавали из рук в руки,
указывая путь к искомому кабинету.
Помню и суждение Дене Хольгера, который прежде был одним из
координаторов программы обучения немецкому зыку в России. Он отмечал, что
ученики 73-й более дисциплинированы, послушны и менее критичны по отношению к
педагогам и ко всему образовательному процессу, чем их немецкие сверстники. Приятно
услышать такое о наших детях – мы-то их нередко корим за лень и непослушание.
После подписания договора о сотрудничестве у
старшеклассников, как и у их педагогов, появилась возможность бывать на
трехнедельной стажировке в Германии. Ею за эти годы воспользовались несколько
десятков учащихся и двое из преподавателей немецкого языка – Юлия Викторовна
Ершова и Сергей Константинович Гаврилов. Омичей, и юных и взрослых, принимает
немецкая семья – как правило, учительская. Большую часть расходов, связанных с
пребыванием детей, и все расходы педагогов за рубежом немецкая сторона берет на
себя.
Все отмечают предельную доброжелательность немцев по
отношению к русским гостям. Очень полезны для обеих сторон эти поездки – своего
рода народная дипломатия – особенно в нынешнее непростое время всеобщего
разлада. Впрочем, так было всегда: простым людям легче находить общий язык, чем
политикам. Если даже они говорят на разных языках. Хотя почему на разных? В
нашем случае – на одном, хорошем немецком.
Урок впрок
Что касается хорошего немецкого, то итогом его углубленного
изучения становится так называемый «шпрах-диплом». Выдается он от имени
Конференции министров образования и культуры ФРГ. Девятиклассники получают
диплом 1-й ступени, дающий право поступления без экзамена по немецкому языку в
технические колледжи Германии. А вот тем, кто успешно сдал экзамен в 11 классе
на шпрах-диплом 2-й ступени, открыты двери любого вуза ФРГ.
Хотя получить авторитетный документ удается не всем.
Экзаменаторы строги. Один из них, как правило – представитель консульства ФРГ,
приезжающий по этому случаю из Новосибирска.
Надо бы наконец представить читателям немцев из 73-й школы.
С прежним педагогом, Хендриком Маргуллом, я познакомился пять лет назад.
Интереснейший, между прочим, человек! Русским он, происходивший из восточных
немцев, владел в совершенстве. Очень много занимался с детьми внеклассной
работой. Что же касается нынешнего преподавателя из Германии, Георга Птюфтцнера,
то он, попав в Россию, русского языка не знал вовсе, но уверял, что обязательно
выучит. Как было не поверить, ведь он в совершенстве владеет и английским, и
французским, и испанским. Сегодня, спустя полтора года работы в 73-й, он и
вправду уже неплохо говорит по-русски. Выходит, что и ученики в этом плане
годятся в учителя?
По университетскому образованию Георг учитель географии,
немецкого и французского языков. (Хендрик – учитель физкультуры и истории,
такое совмещение из разных, казалось бы, сфер в Германии принято). География в
этом списке не случайна, как, впрочем, и любовь к иностранным языкам. Георг
говорит, что с детства испытывал тягу к путешествиям. А Сибирь его вовсе не
испугала. Он, конечно, не думал, что здесь медведи ходят по улицам, но и
встретить такую цивилизацию в далеком Омске не ожидал. Высотные дома, огромные
супермаркеты, множество, как выяснилось, вузов, музеев и театров. Кстати, я
застал учителя и школьников как раз в тот момент, когда они собирались
отправиться в один из музеев. Это обычная практика: учителя-немцы стараются
общаться с учениками не только в классе, но и в любой неформальной обстановке.
Ловлю себя на том, что завидую ученикам 73-й. В пору моего
детства мы и помышлять не могли о том, чтобы иностранный язык нам преподавал
немец или, скажем, англичанин, или француз… Чтобы мы постигали мир не по
идеологически выверенным учебникам, а из живого общения с представителем другой
культуры…
Считается, что образованный человек должен владеть хотя бы
одним иностранным языком. А лучше – двумя. Ученикам омской школы № 73 есть к
чему стремиться. Содержание
|