юбилей/ женский портрет

Ольга КУЛИНИЧ

Фото Бориса МЕТЦГЕРА, Александра МАКСИМОВА и из личного архива Т. ЛЕОНГАРТ

 

Семейные ценности Тамары Леонгарт

 

Генеалогическое древо, родословная… Для большинства из нас эти понятия не связаны с личным жизненным опытом. А вот для омички Тамары Леонгарт, отметившей недавно свой юбилей, они наполнены глубоким смыслом. И будьте уверены – она обязательно доведет до конца работу по изучению родословной семьи Фриккель, в которой родилась и выросла. Хотя судьба этой семьи, как и судьбы почти всех российских немцев в двадцатом веке, была насыщена драматизмом. Как считает сама Тамара Яковлевна, преодолеть жизненные невзгоды, вырастить прекрасных детей и добиться успеха в профессии ей помогли пример родителей и закалка, полученная в юности.

Мейеровский лексикон и бархатное платье

В том, что Тамара Леонгарт – прекрасный рассказчик, нет ничего удивительного. Прирожденный гуманитарий, она много лет преподавала немецкий язык в Омском сельскохозяйственном институте, где заслужила авторитет педагога-профессионала, увлеченного своим делом, коммуникабельного и по-человечески обаятельного. В 90-е годы Тамара Яковлевна работала в Институте переподготовки кадров и агробизнеса ОмГАУ, переводила лекции немецких профессоров. Это был период открытий, когда она вместе со слушателями узнавала много нового в области сельского хозяйства и мировой экономики. Полученные знания подкреплялись поездками в Германию, где омские аграрии знакомились с работой фермерских хозяйств и перерабатывающих предприятий. В тот же период Т. Я. Леонгарт работала в двух российско-германских проектах, где была переводчиком. В рамках проекта она перевела на русский язык книгу по экономике, которую затем использовали в сельскохозяйственных вузах.

Во все, чем бы эта удивительная женщина ни занималась, она вкладывает всю душу. Так же увлеченно она работала переводчиком в немецко-российских проектах. Три года назад Тамара Яковлевна вновь нашла себе дело по душе, став руководителем Центра встреч немцев города Омска. Благодаря ее кипучей энергии и энтузиазму Центр обрел второе дыхание. Люди здесь общаются, вместе отмечают праздники, делятся опытом, помогают тем, кто в этом нуждается. Стремление приносить пользу ближним, по мнению нашей героини, и есть главное предназначение человека.  

Профессия и жизненный путь ее супруга Константина Александровича тоже связаны с аграрной отраслью и педагогикой. После окончания в 1966 году технологического факультета ОмСХИ по специальности «хранение и технология переработки зерна» он был направлен в областное производственное управление хлебопродуктов, где работал в различных должностях более четверти века. А в 2002 году возглавил проектно-конструкторское бюро, коллектив которого многое сделал для внедрения новейшей техники и технологий переработки зерна на предприятиях области. Более десяти лет Константин Александрович Леонгарт совмещал основную деятельность с работой в механико-технологическом техникуме, где был председателем квалификационной комиссии и консультантом дипломников по одной из специальностей.

По его признанию, супругу он высоко ценит не только за интеллект, профессиональные достижения и преданность семье, но и за таланты хозяйки дома. Тамара Яковлевна многим известна как увлеченный садовод, прекрасная кулинарка, ведущая мастер-класса немецкой национальной кухни и рукодельница, мастерски создающая вышивки.

А разговор с нею мы начали с истории этой семьи, которая могла бы стать основой документального романа.

– Тамара Яковлевна, вы ведь родились в Поволжье. Каковы ваши первые детские впечатления о военных годах, прошедших в Сибири?

– Когда нашу семью выселили из Поволжья, мне был всего год и восемь месяцев. Отец до войны работал директором школы. У нас в семье существует предание, что когда нас выселяли, отец решил сохранить главную семейную ценность – лексикон Мейера,  немецкий аналог энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона. Эти книги, по рассказам мамы, были очень важны для отца, потому что в юности он начинал работать в маленькой деревне. Жители обращались к нему даже за медицинской помощью, а в лексиконе можно было найти информацию на любую тему.

Эти книги, отпечатанные немецким готическим шрифтом, до сих пор со мной. Несколько томов пропало за войну. Должна сказать, я до сих пор пользуюсь этим лексиконом. Кроме всего прочего, там изумительные цветные вкладыши, рисунки. У меня не было детских книжек в годы войны, и этот лексикон – мое первое знакомство с миром, помимо того, что меня окружало в детстве.

– Вы были младшей в семье?

– В семье было четверо детей, причем между мной и старшей из моих сестер большая разница в возрасте – 19 лет. Когда я появилась на свет, старшая сестра уже училась в учительском институте. Приезжает летом домой, а тут – малышка! Поначалу это очень ее  огорчило. И еще папа подлил масла в огонь, сказав: «Мейеровский лексикон достанется Тамаре в наследство».

Отца в 1942 году забрали в трудармию, затем туда же забрали моего брата и двух сестер. Маму не отправили в трудармию только потому, что у нее на руках была я. Воссоединение семьи состоялось только после войны. 

– Вы всегда с особой любовью говорите об отце…

– Отец для меня – идеал человека, идеал учителя. Он преподавал до войны русскую литературу в немецкой школе, очень хорошо говорил по-русски. Отца звали Георг Яков, но поскольку он работал в школе, то сказал: «Я буду зваться Яков Яковлевич». У него был спокойный характер, меня никогда в жизни не ругали. Но если я что-то не так делала, то по одному его взгляду видела, что поступила плохо. Или он мог улыбнуться, и я весь день ходила счастливая, потому что знала: сегодня я  совершила что-то хорошее, достойное похвалы.

Сейчас я изучаю наше генеалогическое древо, или историю потомков ремесленника Георга Фриккеля, нашего предка. В семейном архиве хранится удостоверение, выданное моему отцу в том, что «он является потомком германских выходцев, поселившихся в России и принявших русское подданство в царствие императрицы Екатерины II по высочайшему манифесту от 22 июля 1763 года». 

– Какие впечатления оставили военные годы, когда ваши родные оказались в трудармии?

– Когда мы остались одни, моя мама Амалия Александровна была вынуждена продавать вещи, чтобы купить продукты и послать их в трудармию. Мне особенно запомнилось ее любимое бархатное платье. Иногда она разрешала мне надеть его. Я становилась на табурет, и платье доходило до пола. А потом мама продала платье за мешочек проса. Для нее это было расставание с прошлым, с чем-то очень дорогим, что напоминало о благополучной жизни. В ее взгляде тогда было столько печали… Этот эпизод запал мне в душу на всю жизнь.    

Как кусочек сала нарушил мир в Оконешниково

– Тамара Яковлевна, как вы познакомились с будущим мужем?

– Забавно, но наше знакомство состоялось благодаря… кусочку сала. Мама моего будущего мужа Константина Александровича, жительница  Оконешниково, в 1962 году поехала к своей родственнице в Челябинск, где жила одна из моих сестер. Поскольку обитали они по соседству, сестра попросила передать для меня кусочек сала. В то время я училась на пятом курсе пединститута. Костя был студентом первого курса сельхозинститута, его младший брат Александр учился на третьем курсе автодорожного. Передать гостинец поручили Шурику, который, кстати, в то время играл в народном театре вместе со Спартаком Мишулиным. Он меня разыскал и говорит: «Мои родители хотели бы видеть тебя в Оконешниково. Приглашаем на Первое Мая». Вскоре мы с Костей и познакомились.

И вот ведь какое совпадение – мои родители были знакомы с его родителями еще по Волге, моя мама и его отец рождены в одной деревне, в один день,18 февраля 1899 года, крестились в одной купели. Мало того, мой брат и Костин брат были в трудармии в  одном лагере.

– Ну что тут скажешь – от судьбы не уйдешь!

– И вот я приехала вместе с Костей в гости к его родным – и «нарушила мир» в Оконешниково. Всем было интересно: с кем это Костя приехал из города? У меня к тому времени в Омске никого из родных не было. Отец скоропостижно скончался в августе 1958-го, вскоре вся наша семья продала дом и скарб и переехала жить к брату в Ивдель. Я хотела перевестись в Свердловский пединститут, поближе к брату, но ректор уговорил меня доучиться в Омске. Когда меня пригласили в Оконешниково, я была рада, так как чувствовала себя очень одинокой.

Надо сказать, я сразу понравилась Костиному отцу, Александру Давыдовичу. Он был уважаемым в селе человеком, работал в школе. Дружба с Костей продолжилась уже в городе, и в августе 1962-го мы поженились.  

– Чем вас покорил Константин Александрович?

– Знаете, одним движением руки. Когда мы уезжали из Оконешниково, то в ожидании автобуса сидели на станции. Я наклонилась, и он мне руку положил на голову и погладил. И мне так тепло стало от этого отеческого жеста…

Когда Костя учился на втором курсе, я одно время преподавала немецкий в его группе. Когда мне предложили вести там занятия, я сказала заведующему кафедрой: «Я не могу, там мой муж учится!» И услышала в ответ: «Пусть муж идет домой, борщ варит, а вы занятия ведите…»

– Расскажите о ваших детях.

– У нас два замечательных сына. Когда должен был родиться старший, Игорь, месяца за два до этого я всем рассказывала, что у меня будет сын, хотя еще не было никаких УЗИ. Говорила, что он будет высокий и стройный, как мой папа, и у него будут голубые глаза, как у моего мужа. На меня иногда смотрели как на человека со сдвигом. Говорили: как вы можете рассказывать о том, чего не знаете! А я знала – он будет таким! И сын родился в точности таким. А через пять лет на свет появился младший, Костя.

 Они нас всегда радовали.  Дети росли очень послушные, не без шалостей, конечно, но мы находили общий язык. Видимо, сказывалось то, что мы выросли в учительских семьях. Я всегда жила жизнью своих детей, для меня все мероприятия в школе были нашими общими. Оба выросли, окончили классический университет, оба по образованию историки.   

Не могу сказать, что мы их баловали. Когда Игорь после школы поступал на истфак и недобрал полбалла, мы предложили ему поработать учителем в сельской школе. И он, совсем еще мальчишка,  поехал в Горьковский район, в Рощинскую среднюю школу, где год преподавал историю.

Оба сына хорошо учились, Игорь окончил университет с красным дипломом. Сейчас они взрослые, у них свои семьи, но мы с мужем всегда в курсе их дел. У меня прекрасные отношения с невестками, а внуков я просто обожаю.  

– В чем секрет прочности вашего брака?

– Все самое главное было заложено в семьях наших родителей. У нас не было принято расходиться, выносить свои проблемы на всеобщее обозрение. Сложности бывают в любой семье, нужно уметь их пережить. Главное – не надоедать «второй половине», предоставлять возможность проявлять себя. Наше главное богатство – дети. Говорят, душа ребенка до прихода в этот мир ищет себе родителей. И я должна сказать спасибо своим детям за то, что они выбрали нас. А мы с Костей просто старались быть хорошими родителями.

Бабочка и Мотылек

– Тамара Яковлевна, как вы себя ощущаете в роли бабушки?

– Очень хорошо! Как всякая бабушка, я убеждена, что мои внучки и внук – лучшие на свете. Старшая внучка Оля учится на четвертом курсе факультета экономики ОмГУ, младшая Юля – в 10 классе. Обе умницы. Юля общительная, энергичная, очень любит детей, хорошо поет. Она увлекается лингвистикой, поэтому мы будем рады, если выбранная внучкой профессия будет связана с иностранными языками.

С внуком Игорем, ему девятый год, у нас общий интерес – оба любим что-нибудь создавать своими руками. Творческая натура внука с малых лет проявляется очень ярко. Он у нас дизайнер: приходит в гости, достает бумагу, и сразу начинает что-то вырезать, мастерить. Внук меня зовет, как и внучки, «бабой Томой», а когда в лирическом настроении, называет Бабочкой. Я его зову «мой Мотылек». Он вообще очень смышленый, занимается музыкой и тоже проявляет интерес к нашей даче. Словом, очень активный человечек, мы с ним родственные души.

– У вас есть любимые семейные праздники?

– Самый любимый – Рождество. Его мы празднуем уже давно, на столе обязательно рождественский гусь. Перед этим, 6 декабря отмечаем День святого Николая. Всегда делаем рождественский календарь – 24 мешочка с маленькими сюрпризами-подарками. Начиная с первого декабря каждый день можно открывать по одному из мешочков. Ожидание Рождества называется Адвент – ожидание прихода в мир Спасителя. Для внучек у меня был один календарь, где все было в двух экземплярах, а для внука – 24 маленьких Санта Клауса, и у каждого мешочек с подарком.

На Пасху мы тоже собираемся всей семьей. Для пасхальных яиц положено делать гнездышки из соломы, я из Оконешниково сено привожу, от него аромат по всему дому.

– Вы известны как мастер садового дизайна. Это у вас для души?  

– Мы с мужем очень любим свой сад и посвящаем ему много времени. Половину участка занимают дом, газон и цветник. Потом идут кустарники и дальше – огород с теплицами. Когда к нам заходишь, видишь только цветы, газон и дом. У нас хороший домик, площадка для отдыха, баня,  колодец, мостик, альпийская горка, два небольших пруда с живыми лилиями. Гостям очень нравится, потому что у нас все нестандартно. 

Во все это вложен очень большой труд. Одно время у меня на даче было около двухсот различных декоративных растений, двадцать семь кустов роз, семь-восемь сортов ирисов. И каждый год приобретаю что-то новое. Я еще не достигла того идеального сочетания цветовой гаммы и той гармонии, к которым стремлюсь.

– Вы всегда энергичны, полны идей и планов. В чем секрет вечной молодости?

– Мы с мужем пережили нелегкие времена, знали нужду и горе. И я поняла: когда человек теряет надежду, это самое страшное. Но мы ее не теряем, всегда надеемся на лучшее. Без труда в этой жизни ничего не достигнешь. Умение преодолеть себя и почувствовать кайф от сделанного – то, к чему надо стремиться. По гороскопу я Стрелец, «огонь», все делаю быстро, не люблю сидеть без дела. Депрессий у меня не бывает, а если случается упадок сил, покупаю себе какую-нибудь вещь красного цвета. Это мой любимый цвет, я от него заряжаюсь энергией. 

Мыслями я всегда иду вперед, думаю больше о будущем, чем о прошлом. В одном немецком журнале прочитала поразившие меня слова: человек молод до тех пор, пока он умеет делать три вещи – учиться новому, слушать других и смеяться над собой. Если это так, то я еще молода душой.

ДОСЬЕ

Дата и место рождения: 20 декабря 1939 г., с. Крацке Саратовской обл.

Знак зодиака: Стрелец

Образование: Омский государственный педагогический институт, факультет иностранных языков  

Семья: муж Константин Александрович, сыновья Игорь и Константин, невестки Оксана и Ирина, внучки Ольга и Юлия, внук Игорь

Трудовой путь: 1962-1992 – преподаватель, ст. преподаватель кафедры иностранных языков ОмСХИ;

1992-1999 – зав. кафедрой и ст. преподаватель Института переподготовки кадров и агробизнеса ОмГАУ;

с 1992 по 1998 гг. возглавляет кафедру иностранных языков в Институте переподготовки кадров и агробизнеса, ведет курсы немецкого языка, является переводчиком в двух российско-германских проектах министерства сельского хозяйства.    

Общественная деятельность: много лет была председателем культурно-массовой комиссии профкома ОмСХИ; с ноября 2006 года – руководитель Центра встреч немцев г. Омска; ведущая рубрики «Кухня российских немцев» в журнале «Культура»

Увлечения: садоводство, ландшафтный дизайн, кулинария, рукоделие

Любимый писатель: Э. М. Ремарк

Любимые артисты: А. Фрейндлих, В. Лановой

Любимая певица: Эдита Пьеха

Любимые цветы: ирисы, лилии, красные маки

Любимая цитата: «Лишь тот достоин счастья и свободы, кто каждый день за них идет на бой» (Гете)

Представление о счастье: «Счастье – когда у тебя есть хорошие дети и ты не одинок в этом мире»

 

Объяснение в любви

Игорь, старший сын:

– У меня с детства сложилось впечатление, что мама все умеет. Помимо того, что она всегда работала в вузе, она все время что-то создавала, прекрасно вязала, шила, вышивала. Причем она во всем старается достичь профессиональных высот, будь то рукоделие или садоводство. Во всем, за что берется, она старается достичь совершенства. Меня поражает ее кипучая энергия и то, что она все время находит для себя занятия. Еще у нее талант устанавливать длительные дружеские контакты с людьми, с которыми ее сводит жизнь. Жизненный принцип мамы, который я у нее перенял – «надо любить то, чем занимаешься, и заниматься тем, что любишь». Все ее достижения именно оттого, что она занимается тем, что любит. Мне нравится ее открытость миру, готовность вбирать все прекрасное, что в нем есть, ее интерес ко всему, что происходит в стране и за рубежом, стремление увидеть все своими глазами.

На юбилей мы с братом исполнили для нее песню, в которой есть такие слова: «Как здорово, как здорово живешь ты эту жизнь!..»

Константин, младший сын:

– Мама целеустремленный и энергичный человек, творческая натура, и в этом плане она всегда была для нас с братом примером. В детстве для меня самой лучшей похвалой из ее уст была фраза «я тобой горжусь». Ее трудно представить без дела, чтобы она просто сидела дома. Она никогда и не сидела, постоянно была на общественной работе. Когда ей исполнилось 55, мы подарили ей набор посуды с намеком, что она чуть больше времени будет посвящать дому. Но она и сейчас в гуще жизни, и нас это только радует. 

Интересный момент: инициатором нашего знакомства с моей будущей женой Ириной была… моя мама. Она намекнула, что  вместе с ней работает интересная, умная девушка и очень ненавязчиво организовала нашу встречу – как оказалось, счастливую… 

Ирина, невестка:

– Мы с Тамарой Яковлевной обе по гороскопу Стрельцы и по восточному календарю родились в год Кота. И даже увлечения у нас схожие – любим вышивать, оформлять интерьер. Мне очень приятно, когда она оценивает мои работы. Я очень благодарна ей за то, что она помогла мне, когда сынишка был совсем маленький: каждый вечер приходила к нам, помогала купать Игорешку. Сейчас она занимается с ним музыкой, и вообще у нее с внуком полное взаимопонимание.

Хочу пожелать ей здоровья, успехов в работе и творчестве! А еще – не останавливаться на достигнутом, открывать для себя что-то новое и учить этому своих детей и внуков.   

Ольга, внучка:

– Если исходить из теории, что душа ребенка сама выбирает себе родителей, думаю, я в любом случае родилась бы в семье с двумя разными культурами. Это дает возможность с детства быть проводником разных культур и традиций, уже в семье накапливает опыт переговоров, коммуникации разных людей и нахождения у них чего-то общего. В этом плане важно наше внутреннее сходство с бабушкой. Мы обе гуманитарии, хотя она лингвист, а я изучаю экономику. Так получилось, что моя статья была опубликована в журнале немецкого сообщества «Культура», в котором бабушка ведет рубрику.

Есть и другие навыки, которые хотелось бы перенять у бабушки. Один из них – увлечение национальной кухней. В последнее время у меня есть серьезный посыл заняться этим. Что касается идеи рождественского календаря, мы с сестрой давно используем этот опыт подарков-сюрпризов даже в оформлении дома.  

Юлия, внучка:

– Пример бабушки, безусловно, оказывает на нас влияние. Я, например,  до последнего времени не думала, что захочу поступать на факультет иностранных языков, но это решение созрело, возможно, потому, что в семье все педагоги. И то, что бабушка – преподаватель немецкого и переводчик, очень важный момент.

Бабушка поражает нас разнообразием своих талантов. Первая ассоциация, связанная с ней – Рождество, Новый год и… баба Тома. Она всегда шила нам новогодние костюмы, это был целый ритуал. Нас спрашивали, кем мы хотим быть. Я была Принцессой из «Бременских музыкантов», потом мы с сестрой были Мышками, а еще для Оли бабушкой были сшиты  сарафан, наряд Царевны-Лягушки и индейское пончо. Но апофеоз всех бабушкиных увлечений – конечно, ее любимая дача.

Я рада, что у меня такая замечательная бабушка, и пусть у нее все будет хорошо!

Игорь, внук:

– У нас с бабушкой много общего. В том числе и такое увлечение, как творчество. Мы всегда стремимся создавать что-то красивое, необычное. Вместе готовимся к праздникам: на немецкую Пасху красим вместе яйца, делаем зайчиков из теста, на Новый год украшаем елку, а на Рождество делаем пряничный домик. Еще мы с ней любим бывать на даче. Мне нравится, что бабушка всегда работает, постоянно чем-то увлечена. И вообще нам нравится быть вместе, потому что мы друг друга любим. 

Хочу пожелать ей здоровья, счастья, успехов на работе и чтобы все у нее в жизни было хорошо!

Константин Александрович, супруг:

– С Тамарой Яковлевной мы вместе почти полвека, с 1962 года. Вырастили достойных сыновей, сейчас радуемся первым успехам наших двух замечательных внучек и внука. И для нее и для меня семья – главная ценность жизни, наша опора и надежда. Человеческие качества супруги, ее безграничная преданность семье,  трудолюбие, разнообразные таланты и энергия заслуживают искреннего восхищения. От всей души поздравляю любимую жену с юбилеем, желаю здоровья и успехов во всем, чтобы любое дело приносило радость и удовольствие от общения!   

  

   Содержание